Présenter et défendre un projet en anglais
Argumenter et convaincre
Construire un partenariat international, initier un projet d’échange, défendre la programmation dans le cadre d’une action transfrontalière… Les acteurs culturels ont un objectif constant : susciter l’intérêt, convaincre, emporter l’adhésion. Mais quand tout échange se produit en anglais parce que les acteurs sont étrangers et que le projet doit faire face à la barrière de la langue et aux différences culturelles… il est impérieux de renforcer sa capacité d’argumentation et de conviction.
– comprendre les attentes qu’exprime un partenaire en anglais
– définir une proposition de projet dans les termes adaptés à l’interlocuteur et son contexte
– varier et nuancer les types d’argumentations
– échanger en anglais par mél, téléphone et en face-à-face
A l’issue de cette formation, la structure multipliera les chances de réussite de ses projets.
DATES PROGRAMMÉES
2 sessions
A distance en classe virtuelle – Cycle de 10 séances de 2 heures – 20 heures
les 6, 13, 20, 27 janvier, 3, 10 février, 10, 17, 24 et 31 mars 2025 de 17H00 à 19H00
les 16, 23, 30 juin, 7 juillet, 8, 15, 22, 29 septembre, 6 et 13 octobre 2025 de 17H00 à 19H00
PROGRAMME
Seront notamment abordées les thématiques suivantes :
Comprendre les structures et les paysages culturels
les concepts de community et development
l’organisation d’une structure et son financement
Connaître les équipes et les personnes
les interlocuteurs d’un projet et leur rôle
les équipes du projet
Présenter et négocier à l’oral
les techniques de présentation en culture anglo-américaine
le langage du partenariat et de la négociation
la finalisation et le suivi
Rédiger et lire les supports écrits
les supports des partenaires
les outils et supports de présentation
PUBLICS ET PARCOURS
Publics et prérequis
Cette formation est destinée aux personnes en contact avec des équipes étrangères, qu’elles occupent des fonctions artistiques, techniques ou administratives.
Positionnement
L’inscription à une formation est précédée d’échanges avec nos conseillers formation, pour garantir l’adéquation entre les attentes des bénéficiaires et les objectifs de la formation. En savoir plus…
Parcours
Toutes nos formations sont indépendantes et complémentaires. A partir de chaque module, nous sommes en mesure de concevoir un parcours de formation individualisé et adapté au projet personnel ou professionnel de chaque participant.
MÉTHODES ET DOCUMENTATION
Méthodes pédagogiques et moyens techniques
Cette formation est à la fois lexicale et conceptuelle. Elle est structurée autour de grandes thématiques et combine exercices écrits et oraux, études de cas et mises en situation. Elle débouche sur l’élaboration d’un glossaire de mots et expressions clés. Elle se construit sur les cas précis des stagiaires pour leurs présentations. La formation se déroule exclusivement en anglais.
Méthodes pédagogiques et moyens techniques pour les sessions en classe virtuelle
Si la session est à distance, elle se déroule en classe virtuelle, en visioconférence. C’est une formation synchrone. Ce n’est pas de la FOAD. Les contenus et les méthodes pédagogiques sont pratiquement identiques aux formations en présence. Les échanges en sous-groupes sont fréquents. Il y a peu d’activités pédagogiques à effectuer seul.
Les sessions sont programmées à date fixe comme les sessions en présence. Les séances se déroulent principalement à raison d’une demi-journée par jour, de 3,5 heures, rythmées par deux pauses brèves. Ce séquencement permet une alternance favorable à l’ancrage et aux acquisitions. L’accueil se fait 15 minutes avant chaque séance avec l’ouverture de la salle virtuelle par le formateur. Pour faciliter les échanges les groupes sont limités en nombre. Les temps de travail et de pause favorisent la mise en place de relations informelles entre les participants et avec le formateur. Les participants et le formateur possèdent leurs coordonnées respectives, méls, téléphones, messageries instantanées, pour communiquer entre eux.
L’AGECIF utilise la version Education de Zoom et dispose, à ce titre, de salles de classe privatives pour les sessions à distance. S’inscrire à une formation n’occasionne aucun frais supplémentaire d’abonnement pour le stagiaire. Dès l’inscription, un tutoriel peut être envoyé à la demande au futur stagiaire avec les coordonnées d’un référent AGECIF qui répond dans la journée, en cas de difficultés de connexion. 48 heures avant le stage le lien de la salle est envoyé aux participants par le formateur avec un mot de bienvenue.
Pour participer, il est nécessaire d’avoir un ordinateur relié à Internet avec micro, haut-parleur et webcam. Deux écrans peuvent être un plus, surtout dans le cas des formations impliquant une utilisation fréquente de logiciels complexes.
Espace numérique stagiaires-intervenants
Dès leur inscription à une session et plusieurs semaines après la fin de la formation, les stagiaires bénéficient d’un accès à un espace numérique, lieu d’échanges entre eux et le formateur ou la formatrice. Cet espace permet une relation pédagogique dans la durée : avant, pour se préparer, pendant, pour travailler et après la formation, pour élaborer, appliquer et enrichir les acquis. C’est aussi un lieu d’échanges entre l’équipe de l’AGECIF et les stagiaires.
Documentation
L’ouvrage L’anglais pour la diffusion internationale du spectacle – Conrad Cecil et Jean-Philippe Durand – Editions Weka est remis aux participants à l’issue de la formation.
FEST – Former et se former en situation de travail
A l’AGECIF, nous avons une forte conscience qu’une personne formée irrigue, par ses connaissances, ses méthodes et ses savoir-faire nouvellement acquis, une équipe, une entreprise, voire un territoire, un pays. Nos méthodes pédagogiques, orientées sur le rapport qu’entretient le participant à l’apprentissage et à la connaissance, favorisent la transmission de pairs à pairs à l’issue de la formation, mais aussi lui permettent de développer son propre « capital cognitif », sa capacité à apprendre en permanence.
Validation des acquis et évaluation
La méthode pédagogique est centrée sur des allers et retours entre contenus théoriques et questionnements en rapport avec la situation professionnelle des stagiaires. En conséquence, la validation par le formateur des acquis de la formation, de la compréhension des questions abordées et de l’évolution des compétences se fait tout au long de l’action par un système de questions/réponses, d’exercices, de questionnaires et d’échanges entre les participants et lui même. Une attestation de suivi de formation est remise à chaque participant à l’issue du module. Elle précise les dates de réalisation et le volume horaire suivi.
FORMATION SUR MESURE OU INDIVIDUELLE
A la demande d’une entreprise, d’un réseau, d’une collectivité, d’un ensemble de structures, cette formation peut être réalisée partout en France et adaptée à la réalité des participants, voire d’un participant, dans ses objectifs, ses contenus, sa durée…
Un gain de temps et d’argent. En savoir plus…
Formations complémentaires
Argumenter pour convaincre
Développer des stratégies
Rédiger et présenter le pitch de son projet
Susciter l'intérêt et convaincre à l’écrit ou à l’oral
Prendre la parole en anglais
Se faire confiance et s’imposer comme interlocuteur
Responsable pédagogique
Conrad Cecil
Nos références et les thématiques
des formations sur mesure. En savoir plus…
Se faire accompagner par un spécialiste
à l’issue d’une formation. En savoir plus…
Nous vous aidons à choisir les formations
adaptées à vos attente. Nous contacter
Nous contacter par mél
Se faire rappeler
Conrad Cecil – USA – Californie
Conrad Cecil est un acteur et producteur pour la télévision et le théâtre qui vit en Californie (USA).
Conrad Cecil a joué dans des longs métrages aux côtés de Sophie Marceau, Liam Cunningham (GoT), Clémence Poésy, Johan Leysen et Maya Sansa. Il a joué des rôles principaux dans le canon de Shakespeare et a également vécu et joué à Paris. Il a préparé une édition des Sonnets de Shakespeare pour une imprimerie typographique californienne, et accompagne des lycéens à travers la Californie pour le programme Poetry Out Loud du NEA.
Pendant quelques années en France, Conrad Cecil est producteur de théâtre pour la Compagnie Tangente, dont il est fondateur, avec le parrainage du poète dramatique Roland Dubillard. Il est également Script Supervisor pour la télévision française et américaine pour Les Cartooneurs Associés (Netflix, France Télévisions).
Pour l’AGECIF à l’étranger, Conrad Cecil forme artistes et producteurs à travailler dans des milieux internationaux, voire anglophones.
Conrad Cecil est formé au métier de comédien à l’East 15 Acting School, et a obtenu une maîtrise à la Royal Academy of Dramatic Art et au King’s College de Londres.
Liens :
IMDb : https://www.imdb.com/name/nm2880381/
YouTube : https://www.youtube.com/@ConradCecil
Instagram : https://www.instagram.com/ConradCecilActor
Facebook : https://www.facebook.com/ConradCecil1616
Facebook page artiste: https://www.facebook.com/ConradCecilActor
Twitter : https://twitter.com/Cecil_Conrad
LinkedIn : https://www.linkedin.com/in/conradcecil/
L’anglais pour la diffusion internationale du spectacle
Touring and production management
Avec Jean-Philippe Durand, Editions Weka – Paris 2010
William Shake-speare, Sonnets
The Petrarch Press – California 2015
Coral Clark

Coral Clark est Britannique, née à Londres de parents journalistes et de grand-parents artistes, (peintre et photographe). Ils lui offrent une éducation riche en rencontres et ouverte sur un monde multiculturel.
Coral Clark passe son enfance entre l’Angleterre et la France.
Aprés avoir obtenu ses A Levels (équivalent du bac) à Londres, elle s’inscrit à l’école d’art de Putney où elle étudie la peinture, l’art du portrait et la photographie, elle assiste aussi plusieurs artistes. En parallèle, elle se passionne pour la Littérature anglaise.
Fraichement diplômée, Coral Clark revient vivre à Paris. Elle travaille comme assistante de direction dans la maison de disques Ariola/RCA. Grace à la maitrise parfaite de l’anglais et du français, elle épaule les artistes étrangers lors de la promotion de leurs disques, traduit les paroles pour les livrets d’albums. Elle participeaussi à l’écriture des communiqués de presse.
Après plusieurs années passées à côtoyer les studios d’enregistrement, elle se lance dans la production. L’aventure, l’emmènera à participer à la production artistique et la promotion du disque « the more I see you « de Valli.
Plus tard, sollicitée par une agence de photographie, elle deviendra l’agent de Steve Hiett pendant plusieurs années jusqu’à ce qu’elle découvre le métier de maquilleuse qui allie sa passion du dessin, son amour des couleurs et de son expérience de la photographie.
Coral Clark devient alors maquilleuse professionelle et en fera son métier de coeur.
Sa créativité et son bilinguisme seront autant d’atouts qui feront de Coral Clark une maquilleuse très demandée aussi bien par les réalisateurs, photographes que les VIPs. Elle jouera souvent les interprètes en backstage.
En 2008 Coral Clark s’éloigne du milieu frénétique des films, de la publicité et de la mode pour se consacrer à sa vie de famille aux alentour de Cannes. Parallèlement, à la demande du musée de Mougins, elle est interprète et traductrice pour son curateur anglais dont le rôle est de mettre en place les oeuvres pour l’ouverture du musée. A la même période, elle traduit les communiqués de presse pour le musée Maillol “Exposition C’est la vie” ainsi que le catalogue du parcours Saint Germain.
A Cannes, au lancement du premier tapis rose de Mipcom, elle est demandée par Lionsgate pour maquiller Elizabeth Moss et John Hamm pour la promotion de la série Mad Men. Elle forme alors sa première équipe d’assistant de maquillage et donne les directions artistiques et protocolaires. Ceci aura un effet boule de neige, les équipes sont demandées pour d’autres marchés et encore à ce jour.
De retour à Paris, pendant le covid, contrainte de restée chez elle, comme toute la planète, Coral Clark décide de mettre ses talents linguistiques au service d’une école et de donner des cours en Visio à des adultes souhaitants améliorer leur anglais.
Les demandes affluent. Son approche personnalisée inspirée des enseignements reçus tout au long de son parcours lui valent un franc succès auprès des hommes et femmes d’affaires très demandeurs d’améliorer leur anglais en cette période de pause. Chaque cours est construit avec des outils spécifiques qui permettent à l’étudiant d’évoluer avec facilité.
Ses cours s’inspirent de sujets internationaux basés sur l’actualité, les tournages de film, la mise en scène, les musées, les expositions, design, la mode, la culture, le cinéma et aussi l’environnement.
Son accès aux sujets internationaux lui donne une richesse qu’elle aime partager.
Coral Clark adapte ses cours en fonction des centres d’interêts de chacun de ses élèves et de leur personnalité.
Contacter l’AGECIF
L’AGECIF est située au 22 rue de Picardie à Paris.
Mél accueil@agecif.com ou formation@agecif.com
Si vous souhaitez qu’on vous rappelle, merci de bien indiquer vos coordonnées et éventuellement vos disponibilités.
Se faire rappeler
L’AGECIF est située au 22 rue de Picardie à Paris.
Mél accueil@agecif.com ou formation@agecif.com
Si vous souhaitez qu’on vous rappelle, merci de bien indiquer vos coordonnées et éventuellement vos disponibilités.